Lauren Broom : traductrice professionnelle
Lauren Broom : traductrice professionnelle
Services de traduction et de révision pour l’industrie artistique.
Très satisfaite de la traduction de Lauren... Je la recommande vivement.' - Agnès Ruiz, romancière

Très satisfaite de la traduction de Lauren...
Je la recommande vivement.'

- Agnès Ruiz, romancière

Votre traductrice indépendante, experimentée et perfectionniste du français vers l'anglais

--> Accréditée NAATI depuis 2007

Traductions de premier ordre de tous documents personnels, en préparation pour votre demande de visa pour vivre, travailler ou étudier en Australie.

Complètement confidentiel et toujours ponctuel.

Contactez-moi pour un devis!

--> Spécialisée en arts plastiques

Comme l'arbre qui tombe dans la forêt, on ne peut pas apprécier une oeuvre sans son texte.

C'est pour cela que la qualité de votre catalogue d'exposition, déclaration d'artiste, ou essai est d'une importance primordiale.

Tout en m'engageant activement dans l’art contemporain en soutenant et en promouvant mes collègues artistes, je fournis des services de traduction aux organisations et aux maisons d'édition de partout dans le monde francophone.

Voir mon portfolio, ou contactez-moi directement.


Biographie

Traductrice professionnelle agréée par la NAATI en Australie, je possède une Licence ès Arts (Langues) de l’Université Edith Cowan, que j'ai obtenue en 2005.

Je possède également un diplôme avancé en arts plastiques de Central Institute of Technology. A la fin de ma formation, j'ai gagné le prix d’excellence académique, et j'ai été sélectionnée pour l’exposition Hatched 2013 à Perth Institute of Contemporary Arts (PICA).

Etant responsable du site-web de Sculpture at Bathers, une vitrine pour ce qui se fait de mieux dans la sculpture contemporaine de l’Australie Occidentale depuis 2014, je m’engage activement dans l’art contemporain en soutenant mes collègues artistes, tout en poursuivant Collapsing Time, ma collaboration continue avec l'artiste pluridisciplinaire Cissi Tsang.

J'offre maintenant des préstations linguistiques de la plus haute qualité à l’industrie artistique, afin d'améliorer l’engagement du public et faciliter l’échange interculturel.


Publications

2017

La Vie Simple - Simplement la vie / Songs of Alienation, [catalogue d'exposition], Authors: Dominique Séréna-Allier, Julia Marchand. La Fondation Vincent van Gogh Arles.

Album Françoise & Dominique Dupuy, [livre] Auteurs: N+N Corsino, Eugenia Casini Ropa. Analogues.

Paul Armand Gette [Collection Maison Bernard], [livre] Auteurs: Lydie Rekow-Fond, Isabelle Bernard et Paul Armand Gette. Analogues.


Appréciations

'Très satisfaite de la traduction de Lauren. Elle s'est impliquée dans ce projet et a pris le temps de réfléchir au meilleur titre nécessaire au vu du marché anglophone. Je la recommande vivement.'
- Agnès Ruiz, romancière

 

'J'ai beaucoup apprécié la qualité de votre traduction, sa fluidité et sa précision,
ainsi que votre réactivité.
'
- Analogues, maison d'edition pour l'art contemporain

 

Thank you so much for doing this translation for us - we are really extremely grateful. It is not an easy topic at the best of times and we are well aware that the language used in this transcript is particularly complex - you have done a fantastic job. Thank you so much for this. We really appreciate your support.'
- client des Traducteurs sans Frontières